ニコニコ通り

漫画、木版画、イラストなどなど、製作中。

2019年1月号

お店をやってると、様々な事故が起きるものですね。

 

f:id:nicolaus92:20190422021803j:plain

 

『Kakiage』まさかの英語読みミックス!!わざとなんちゃうか?と思ったり。。

ドイツ語は基本的にはローマ字読みなので、大体自然に読める、はず。

でもいくつか違う読み方もあるので、小さな間違いも起きる。これがなんか可愛いのだ。例えば、

「Tempura Teishoku」天ぷら定食 

 「ei」はドイツ語で「アイ」と読むので、「テンプラタイショク」

「Okazu」おかず

 「z」は「ザ」行ではなく、「ツァ」行?になるので、「オカツゥ」

「Hoji-cha」ほうじ茶

 「j」は「ジャ」行?ではなく、「ヤ」行になるので、「ホイチャ」

 

ほとんどの人は番号で注文するけど、読んでみようとトライする姿を見ると、なんだか気持ちもほっこりします。

 

ホイチャ、 響きが可愛いすぎるので、間違えてほしくてたまりません。